Iran

Nazanin ShamlooNazanin Shamloo hat für das Wiegenlied-Projekt von Hans Engel zwei typische Wiegenlieder aus dem Iran gesungen. Nazanin Shamloo berichtet, dass gerade auch im Iran Wiegenlieder einen hohen kulturellen Stellenwert haben. Sie stellen die einzige starke emotionale Verbindung zu den Urgroßeltern her, die meistens noch Analphabeten waren und nur mündlich über den Gesang ihr seelisch-emotionales Kulturgut weitergaben und damit in Erinnerung blieben. Wiegenlieder spiegeln aber auch die starke Multikulturalität und die ethnische Vielfalt im Iran wider, weil alle Ethnien dadurch ihre eigene Kultur zum Ausdruck bringen.

Ein wichtiger Aspekt der letzten 30 Jahre ist, dass im Iran seit der islamischen Republik Frauen als Sängerinnen in der Öffentlichkeit nur als Chor singen dürfen und nicht solistisch. Wiegenlieder stellen damit im Iran die einzig erlaubte form des Sologesangs für Frauen dar.

Lalai kon – Schlaf gut

Lalai kon, bekhab khabet ghashange,
Gole mahtab shaba hezarta range.
Yevakht bidar nashi az khabe gheste
Yevakht pa nazari too shahre ghoste.
Schlaf gut, Dein Schlaf ist ganz rein,
Die Blume des Mondlichts ist ganz bunt.
Wache nicht aus Deinem friedlichen Schlaf auf,
Um nicht wieder in Welt voller Qual zu treten.
Lalai kon, lalai kon!
Maman tanhat nemizare.
Dooset dare, dooset dare,
Mishine paye gahvare.
Schlaf gut, schlaf gut!
Mutter wird Dich nicht allein lassen.
Sie liebt Dich – ja, sie liebt Dich,
Und sie wird direkt an Deiner Wiege sitzen.
Lalai kon Maman cheshmash bidare
Mesle harshab looloo poshte divare.
Dige badbadake to nakh nadare
Nemirese be ghabre parepare.
Schlaf gut, Mutter’s Augen sind wach,
Wie in jeder Nacht sind die Monster nicht da.
Deine Drachenschnur wird es nicht
Bis zu den Wolken schaffen.
Lalai kon, lalai kon
Maman tanhat nemizare.
Dooset dare, dooset dare
Mishine paye gahvare.
Schlaf gut, schlaf gut!
Mutter wird Dich nicht allein lassen.
Sie liebt Dich – ja, sie liebt Dich,
Und sie wird direkt an Deiner Wiege sitzen.
Hamechi yeki boodo yeki naboode.
Be man cheshmat mige Darya hasoode.
Age sang bendazi too abe darya
Miad sheytoon ba ma bejango darva
Dige abra toro az man migiran
Golaye bakhchamoon bito mimiran.
Alles war wirklich und doch nicht wirklich.
Deine Augen sagen mir, dass das Meer neidisch ist.
Wenn Du einen Stein ins Meer wirfst,
Wird sich der Teufel zum Kampf erheben.
Dann werden Dich die Wolken von mir wegnehmen, und die Blumen in unserem Garten werden ohne Dich sterben.
Lalai kon, lalai kon!
Maman tanhat nemizare.
Dooset dare, dooset dare, dooset dare.
Mishine paye gahvare.
Schlaf gut, schlaf gut!
Mutter wird Dich nicht allein lassen.
Sie liebt Dich, sie liebt Dich – ja, sie liebt Dich.
Und sie wird direkt an Deiner Wiege sitzen.

Traditionelles persiches Wiegenlied

Lala lala – Schlaf, schlaf

Lala lala gole baghe beheshtam,
Lala lala to budi sarneveshtam,
Bekhab ei moonese rooh-o ravanam,
Bekhab ei bolbole shirin sabanam.
Lala …
Schlaf, du Blume meines Paradiesgartens,
Du bist meine Schicksalsgabe.
Schlaf, du Vertrauter meiner Seele,
Schlaf, du schön singende Nachtigall.
Lala …
Bekhab ei djune shirin rahate del,
Tsho bolbol naghmesan dar sahate del,
Bekhab ei ghoncheie nashkofteie man,
Bekhab ei gohare nasofteie man.
Lala …
Schlaf, du mein süßes Leben,
Die wie Nachtigall meine Seele besingt.
Schlaf, du meine ungeöffnete Knospe,
Schlaf, du unverarbeiteter Juwel.
Lala …
Bekrab ei noore chesh-
Me roshane man.
Bekhab ei rooye ma
Hat golshane man.
Schlaf, du Lichtblick meiner Augen,
Schlaf, Du, dessen schönes Gesicht mich erblüht.
Schlaf, du Licht meines Herzens,
Was mich ermuntert.
Be shirini anare sawehe man.
Lala …
Schlaf du Süße meines Granatapfels aus Saweh*.
Lala …

*Saweh: Stadt im Iran

Traditionelles persiches Wiegenlied

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s